第(3/3)页 他想起了老约翰的话——我是诱饵,我要把猎犬引开。 于是他开始跑动,不是漫无目的的跑动,而是故意向回跑,向边路跑,向着任何可能让对方中后卫感到困惑的方向跑。 罗瑟勒姆的中后卫伊恩·沙普斯果然被这种奇怪的跑动搞得摸不着头脑。 这个小鬼到底想干什么? 跟还是不跟? 汤姆·因斯也开始了他的"诱饵"表演。 十五岁的少年突然爆发出超越年龄的狡黠,他时而回撤到中圈附近,时而冲向边线,时而又突然停下来原地接球。 两个"小狐狸"的跑动,把罗瑟勒姆的两名中后卫搞得团团转。 更关键的是,其他四名中场球员开始悄悄溜进了那些"圆圈"。 安东尼·斯威尼像一个经验丰富的猎人,悄无声息地出现在禁区前沿。 利亚姆·布里德卡特神不知鬼不觉地插入左肋部。 马克·唐纳森选择了右肋部作为自己的"藏身点"。 加里·利德尔则更加大胆,直接瞄准了禁区内的那个最危险的圆圈。 皮球开始在他们脚下飞舞。 一脚传球,不停留,不犹豫。 奥利弗·贝克接球,立刻分给汤姆·因斯。 汤姆·因斯不停球,直接横传给安东尼·斯威尼。 斯威尼也是一脚出球,找到了边路的布里德卡特。 布里德卡特继续一脚传球,皮球又回到了因斯脚下。 他们的传球简单、快速,没有多余的动作,每一次出球都让罗瑟勒姆的防线慢了半拍。 罗瑟勒姆的球员们彻底傻眼了。 他们就像看魔术表演一样,眼睁睁看着皮球在对手脚下快速移动,却始终慢一拍,始终抢不到球。 "这踢的是什么?" 罗瑟勒姆的中场球员李·威廉姆森喘着粗气,额头上已经渗出了汗珠。 第(3/3)页