第(2/3)页 鲍伊的眼睛眯了一下,还没有回答。 罗伯特继续说。 “比如说,港口,铁路,还有海水淡化项目。” “这些项目,对稳定区域局势,是有积极意义的。” 这些词,听起来像是国务院政策研究室的报告。 但鲍伊听出了完全不同的味道。 对方不是在问他。 对方是在给他喂材料。 “那这个基金,在稳定区域性金融秩序,比如,协助管理中东地区的石油美元回流方面,能扮演什么样的角色?” 鲍伊沉默了两秒。 “它可以扮演一个高效、且对美国有利的角色。” 电话那头的马克,似乎对这个回答很满意。 他停顿了一下。 “另外,关于金融秩序。” 罗伯特的声音还在继续。 “在布雷顿森林体系解体后,全球资本流动变得很混乱。” “一个有实力,并且立场亲西方的亚洲金融机构,对于稳定美元在亚洲的地位,能扮演什么样的角色?” 大卫·鲍伊的后背,靠在了椅背上。 他看着窗外的夜景,脑子里闪过香港那个年轻人。 陈山。 这些问题,不是在咨询。 是在为某件事,寻找一个合理的,对美国有利的解释。 是在搭建一个台阶。 一个可以让华盛顿,体面走下来的台阶。 “罗伯特,你的问题,都很宏大。” 大卫·鲍伊开口。 “我的委托人,只是一家商业机构。” “他们所有的投资,都以商业利润为唯一目标。” “当然。”罗伯特在那头轻笑了一声。 “我们尊重商业规则。” 电话那头沉默了几秒。 “大卫,SEC最近的有些行动,可能过于激进了。” 罗伯特的声音,像是不经意间提起。 “这种做法,可能会影响到一些重要的国际经济合作。” “白宫方面,会提醒他们,注意工作方法。” “不要因为个别部门的鲁莽,损害了美国的国家利益。” “我明白了。”大卫·鲍伊说。 “那么,不打扰了。” 罗伯特挂断了电话。 大卫·鲍伊握着听筒,站了很久。 他走出办公室。 会议室里,十几双通红的眼睛,都看着他。 “各位。” 大卫·鲍伊环视一圈。 “辛苦了。” “现在,所有人,回家睡觉。” 整个团队都愣住了。 那个资深合伙人走上前。 “大卫,我们正在准备最后的反击材料……” “不需要了。” 第(2/3)页