第(3/3)页 只要好好的服务日本市场,等到该火的时候,就自然会火。 但......怎么说呢。 可能是一种执念的缘故吧。 哪怕她已经不是仁慈了,但她却还是很在意自己在中国那边的影响力。 想要让那些曾经否定过自己的人重新认可自己。 以新的身份...... 但是仍旧是过去的灵魂。 抱着这样的想法,她就满怀期待的去中文的网站上,搜索了一下“结成亚里莎”和《艾丽娅的预言》的关键词。 结果发现...... “好像没啥讨论度啊。” 是的。 目前在BILIBILI上搜索结成亚里莎,搜出来的热门视频,都还是两个月前她“一天六万字”的时候的视频。 那个事情确实炒作出圈了,连很多中国人都知道。 但大家似乎并没有因此去关注她些的小说。 她之后在日本轻小说圈子里的那些小事,也是完全没人在意的。 对这个状况,她有些不甘心。 便努力寻找了一下,看看有没有人在汉化自己的小说..... 最后,总算在一个小众的日本轻小说论坛上,找到了有人在搬运自己写的小说,并且进行汉化。 但汉化的并不是《艾丽娅的预言》,而是WEB版的《穿越异世界的我获得了可以提前获知重要情报的能力》。 而且...... 首先,翻译的不是很全,更新的内容还停留在半个月以前。 其次,翻的狗屁不通。 好像是AI机翻加人工润色的。 这看着让梅原千矢异常来气。 “这到底是什么玩意啊???” 第(3/3)页