第(1/3)页 伯尼问他: “你们没看见艾伦·布伦南吗?” 亨利·克劳福德沉默片刻,摇摇头: “我不知道。” “当时烟太大了,我感觉快要被呛死了,什么都看不见。” “我以为我会死在那里。” 伯尼、比利·霍克跟奥马利警探三人彼此对视。 伯尼又问:“艾伦·布伦南不帮你修水管吗?” 亨利·克劳福德似乎是上了年纪,反应总是慢半拍的感觉。 他沉默了一下,才摇了摇头: “我不想总是麻烦他。” “他对我照顾的太多了。” 伯尼对此不置可否,换了个方向提问: “你就住在艾伦·布伦南家楼上,他养了一条喜欢乱叫的狗,叫雷克斯,你知道吗?” 亨利·克劳福德点点头: “它吵得楼里人都睡不着。” “我找艾伦说过,不是因为我,而是觉得这样可能不大好。影响别人休息。” “艾伦尝试了好几种办法,都管不住那条狗。” “他还担心那条狗会影响我休息,说要把它弄死。” “被我拦住了。” “小汤米很喜欢那条狗,要是把它弄死,小汤米会很难过。” 顿了顿,他笑了笑: “况且就算没有那条狗,我晚上也睡不了几个小时。” “有它没它,对我影响都不大。” 伯尼盯着他的双腿,问他: “你能站起来吗?” 亨利·克劳福德拍拍双腿,两只胳膊撑在轮椅上,慢腾腾颤巍巍地站了起来。 他保持站立的姿势,倔强地与伯尼对视良久,才重新坐回去。 伯尼又问了几个问题,期间还夹杂着奥马利警探的提问。 亨利·克劳福德表现的十分配合。 伯尼看向西奥多。 西奥多直接道: “你不喜欢那条叫雷克斯的德牧犬。” “你找死者不是因为其他人,就是因为它吵得你无法休息。” 他说的很笃定: “死者没能解决它吠叫不止的问题,这让你觉得自己没有受到尊重。” 亨利·克劳福德摇摇头,有些生气: “我不知道你在胡说些什么。” “我本来就睡不了多少,根本不在意那条狗。” “况且他们一家一直在照顾我,就算我被那条狗吵得睡不着,也不会让它破坏我们之间的关系。” 西奥多看着他问:“那你打算怎么办?” 亨利·克劳福德有些恼:“什么怎么办?” 西奥多认真补充:“如果雷克斯吵得你睡不着,你打算怎么办?” 亨利·克劳福德嘴唇动了动,发出一连串的咳嗽。 大约持续了一分多钟,他脸都涨红了,看上去有些吓人。 西奥多依旧盯着他,等着他的回答。 亨利·克劳福德掏出手帕,擦掉嘴角的白沫: “我直接跟他说。” 西奥多:“他处理不了呢?” “公寓里很多人应该都跟他说过,但雷克斯依旧吠叫不止,死者对此束手无策。” 亨利·克劳福德陷入沉默。 西奥多继续道: “你觉得死者没能解决雷克斯吠叫不止的问题,这是对你的不尊重。” “你很生气。” “这让你觉得死者对你的照顾是一种理所应当。” “死者养的狗吵得你睡不着,他就应该照顾你,作为补偿。” “你可能还会认为死者对你的照顾还远远不够。” “甚至因为死者没有达到你认为的悉心照顾程度而心生怨恨。” 亨利·克劳福德瞪大了眼睛,大声反驳: “你在胡说什么!” “我怎么可能这么想!” “你当我是什么人!” 西奥多平静地回答: “可能目睹死者遭受袭击的目击者。” 亨利·克劳福德一噎,反应过来后愤怒地指向大门: “出去!” “滚出我的房子!” “滚出去!” 西奥多纠正他:“这栋公寓的产权并不属于你,它不是你的房子。” 亨利·克劳福德真的被起到了,胸膛剧烈起伏,呼哧呼哧地喘着粗气,浑浊的双眼死死地盯着西奥多。 第(1/3)页